17.04.2025
Все обзоры книгСледователь Кусанаги работает в полиции Токио, и временами ему попадаются преступления необъяснимые, порой даже невероятные. Но как увязать мистику с полицейским расследованием? Запутавшись в происходящем, Кусанаги обращается к своему другу – доктору Юкаве, известному также под прозвищем Галилей. Только его отточенный разум способен пролить свет на любую невероятную тайну и обнажить её мрачные корни. «Детектив Галилей» - первая книга в одноимённой серии, где с помощью науки и здравого смысла сложным, невероятным событиям даётся простое объяснение.
На вид – обычные ребята. Не какие-нибудь там крутые байкеры. У двоих волосы выкрашены в жёлтый цвет, один из них носит штаны спущенными на бёдра. У двух других ничего примечательного. Пятый – с лохмами до плеч. Вот, собственно, и всё. «Но заурядная внешность не означает, что эта шваль заслуживает снисхождения!» - подумал он.
Прочитав несколько романов, изданных «Истари комикс», пришло осознание: раз у издательства получается привлечь и зацепить меня однотомными романами, которые проглатываются за один-два вечера, как можно пропустить детективное ответвление?! Уж детективы-то не будут прилагать усилия, чтобы разжалобить и заставить страдать внутри! Детективы в серии Ortu Solis не могут быть хуже (хотя бы, потому что на момент написания статьи выпущено шесть книг серии), а так как детективы в фаворите, как и исторические любовные романы – все должно быть на уровне остальных книг. И это действительно так.
Окуляры бинокля были наведены на голубой купальник. Женщина сидела на дешёвой полиэтиленовой подстилке. Глаза скрыты под тёмными очками. Похоже, «Шанель». Рядом лежал мужчина, навзничь, также в солнцезащитных очках. Всё тело его лоснилось, видимо обильно смазанное лосьоном для загара. Мускулиста грудь слегка пунцовела. Что касается женщины, она, очевидно, не желая жариться на солнце, старательно перемещалась вслед за тенью, отбрасываемой пляжным зонтом. Время от времени она намазывала на руки и ноги крем от загара. Солнце палило нещадно. Когда женщина машинально поправляла тесёмку лифчика, можно было разглядеть белую полоску.
Детективных книг на рынке переизбыток: каждая домохозяйка, офисный сотрудник, курьер, мореплаватель, жокей и любая другая профессия, приходящая на ум, уже были детективами в каких-либо книгах (или написали их). Всех объединяет любовь к раскрытию преступлений и поиску убийцы. Лишь малая часть писателей акцентирует внимание не кто убийца, а как было совершено убийство. Примеров в классике найдется достаточно, а вот в последних прочитанных романах географически-разных писателей (возможно, просто не повезло), детективам важнее понять кто убийца, а как он убил – станет понятно по ходу.
Кусанаги понимающе кивнул. Теперь даже для него, полного профана в физике, всё прояснилось. Впрочем, поскольку преступник был мёртв, убедиться, что всё было именно так, как сказал Юкава, уже не представлялось возможным.
Кэйго Хигасино привлек «как». Как и во многих классических сериях (отсылки, уверен, будут просматриваться и дальше) у Кэйго есть детектив и его помощник. Помощником выступает преподаватель из института, очень сведущий в прикладных науках. Именно его образованность и будет помогать главному детективу раскрывать дела. Читатель до последнего не будет понимать кто убил и как, пока преподаватель не разжует ему что же было на самом деле. Отличный пример детектива, в котором читатель знает гораздо меньше (на уровне детектива), чем слишком умный помощник.
«Расколоть бы его башку и посмотреть, что там внутри!» - с досадой подумал Кусанаги, сжимая руль. Он даже предполагать не мог, о чём догадался Юкава, какие у него имелись основания утверждать, что то же самое явление вновь повторится. Единственное, что он понимал, - у него нет другого выхода, кроме как делать то, что говорит его приятель.
Даже самая банальная и изъезженная тема (убийца – дворецкий, муж, лучшая подруга, полицейский – подставляйте все, что придет в голову) благодаря приему «как убили» может окраситься новыми цветами. Если автор сможет придумать маневр, будь то: орудие, место или любая другая неожиданная для среднестатистического читателя штука – он заставит вчитываться в свой текст, а иногда и перечитывать его в попытке посмотреть под другим углом как и что описано. «Галилею» удалось расшевелить подуставший от скучных детективных сюжетов мозг.
По результатам осмотра квартиры можно было заключить, что убитый хорошо знал преступника. В комнате не было никаких следов борьбы, к тому же нападение произошло со спины, следовательно, убитый до последнего момента ни о чём не подозревал. Оружие убийства – оставшаяся на месте преступления четырёхкилограммовая гантель, принадлежавшая, как выяснилось, самому Фудзикаве. Короче, всё выглядело так, будто преступник совершил убийство импульсивно, по какой-то причине выйдя из себя.
В первой книге, открывающей цикл, пять небольших рассказов, которые при габаритах книги могут прочитаться за один вечер. Нет никаких предысторий о персонажах, никаких вводных – с самой первой страницы читатель попадает «в дело». Отсутствие попыток вытянуть из читателя скупую слезу о горькой жизни очередного гениального сыщика – как бальзам на душу. Хотя сами расследования могли бы быть чуть подлиннее: в них все на своих местах, но японская сдержанность в словах здесь видна, как и в других книгах серии. В основном дело обходится тремя локациями, что можно назвать неким стандартом.
Узнав обстоятельства, при которых был найден труп, Кусанаги потерял всякую охоту ехать на место преступления. Разумеется, его коллеги наверняка испытывали те же чувства. У всех на лицах было написано: я бы предпочёл остаться и заняться аналитической работой. Труп обнаружили в квартире шестиэтажного дома в районе Сугинами. Дом был рассчитан в основном на холостых, одиноких квартиросъёмщиков, так что в нём преобладали однокомнатные квартиры. В квартире номер пятьсот три, в которой был найден труп, сразу за порогом начинался узенький коридорчик, за которым располагались кухня-столовая и жилая комната. Труп женщины лежал в этом узком коридоре. В чёрной майке, в мини-юбке, почти без косметики. Ничком, головой в сторону выхода. Кто-то из следственной бригады сразу предположил, что женщина была убита в тот момент, когда пыталась удержать уходящего мужчину. Вряд ли это можно было по праву назвать дедуктивным методом, но Кусанаги показалось вполне правдоподобным.
Все пять дел читаются на одном дыхании: они отличаются друг от друга и не используют базовые школьные знания физики и химии – выгодное отличие от шаблонных убийств на кухне или заказных перестрелок. Уровень знаний читателю как и следователю поднимают в финале, когда описывают процесс, задействованный в убийстве. После «как», конечно же, становится очевидно «кто» убийца – читатель получит удовлетворение так как «думал на того самого хитрого типа коварной наружности». Получается свежо и не заезженно – первые два рассказа даже заставили произнести немое «ух ты» после прочтения.
- Ясное дело – мужик! – сказал детектив, который, надев белые перчатки, изучал содержимое мусорного ведра. – Как пить дать, пришёл, чтобы поставить точку в отношениях. Баба – в слёзы: «Не бросай меня!» А ему бы только поскорей убраться. Потому что – жена, дети. Затеял интрижку ради забавы. Эти слёзы ему поперёк горла. Разозлившись, крикнул: «Заткнись! Надоела! Между нами всё кончено!» - ну или что-то в этом роде. Тогда баба, утирая слёзы, говорит: «Что ж, хочешь уйти – уходи! Если тебе милее твоя старая ведьма, катись к ней. Но предупреждаю: я всем расскажу о том, что между нами было. И твоей жене, и у тебя на работе!» Мужчина, разумеется, в панике: «Эй, постой! Не смей этого делать!» На что она: «Меня теперь не остановишь, сделаю так, как сказала». Понесло, вот-вот забьётся в истерике. Положение аховое. Того гляди, схватит телефонную трубку и начнёт названивать. Мужчина вспылил, начал душить её. В общем, что-то такое…
Формат книги очень удобен для выездного чтения: маленькая книга поместится даже в нагрудный карман, не сильно его оттягивая. Один рассказ – примерно одна средняя поездка по городу на работу – удобно, что не нужно выискивать время в перерыве, чтобы дочитать «как же все это случилось» в обеденный перерыв. Качество печати отличное, листы белые, буквы четкие – как бы в будущих книгах издательства не пришлось отказываться от этого блока с оценкой качества – пока ни одной книги не было «чуть ниже хорошей». По крайней мере в плане физического издания.
«Иди к своему профессору Галилею, может, он поможет!» - таков был приказ начальника Мамии. Уже все в управлении знали, что у Кусанаги есть приятель-физик и что он не раз давал ценные советы, когда полиция вставала в тупик перед неразрешимой загадкой.
Приятно по-быстрому окунуться в мир писателя, хорошо разбирающегося в структуре отменного детектива. Всем, кто устал от шаблонных персонажей, убийств и всяческого рода попутных человеческих страданий советуем обратить внимание на детективы Хигасино. Все, что издавалось у нас уже закуплено и ждет своего часа прочтения. Идеальный вариант книги, которую возьмешь после очередного трехсотстраничного разочарования. Она поможет вернуть веру в жанр. Причем сделает это быстро.
Он закрыл глаза. В ту ночь на улицу вернулась тишина. Но ирония заключалась в том, что в его нынешнем состоянии тишина была ему в тягость. Ночью, один в квартире, он погружался в одиночество и страх, точно в бездонную тьму.
17.04.2025
Все обзоры книг